詩篇134篇

終点 夜の礼拝堂の門

都上りの歌

134:1 さあ、主をほめたたえよ。主のすべてのしもべたち、夜ごとに主の家で仕える者たちよ。
134:2 聖所に向かってあなたがたの手を上げ、主をほめたたえよ。
134:3 天地を造られた主がシオンからあなたを祝福されるように。


ヘブライ語

שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת

הִנֵּ֤ה׀ בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הָעֹמְדִ֥ים בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה בַּלֵּילֽוֹת׃

שְׂאֽוּ־יְדֵכֶ֥ם קֹ֑דֶשׁ וּ֝בָרֲכוּ אֶת־יְהוָֽה׃

יְבָרֶכְךָ֣ יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

The Lexham Hebrew Bible. (2012). (Ps 134:1–3). Bellingham, WA: Lexham Press.

個人訳

A song for climbing the pilgrimage route

Behold! Bless Yahweh
All servants of Yahweh
They who stand in the house of Yahweh at night

Raise your holy hands
And bless Yahweh

May Yahweh bless you from Zion
Maker of heavens and earth

巡礼の上り道の歌

見よ!ヤハウェを賛美せよ
すべてのヤハウェのしもべ
夜にヤハウェの家に立つもの

あなたの聖い手を上げよ
ヤハウェを讃えよ

シオンからヤハウェがあなたを祝福するように
天地万物の創造主

単語帳

重要テーマ

夜に主の家にたどり着いた!

立つ=〇〇の前に出る、参加する、義務を果たす、続ける

賛美し、讃えて、感動に立って聖い手をあげよ

ヤハウェのしもべの祝福

巡礼の道の終点、振り替えてみよ