詩篇125篇

 宿場5 「囲いの峠」宿

都上りの歌

125:1 主に信頼する人々はシオンの山のようだ。ゆるぐことなく、とこしえにながらえる。
125:2 山々がエルサレムを取り囲むように、主は御民を今よりとこしえまでも囲まれる。
125:3 悪の杖が正しい者の地所の上にとどまることなく、正しい者が不正なことに、手を伸ばさないためである。
125:4 主よ。善良な人々や心の直ぐな人々に、いつくしみを施してください。
125:5 しかし、主は、曲がった道にそれる者どもを不法を行なう者どもとともに、連れ去られよう。イスラエルの上に平和があるように。

ヘブライ語

שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת

הַבֹּטְחִ֥ים בַּיהוָ֑ה כְּֽהַר־צִיּ֥וֹן לֹא־יִ֝מּ֗וֹט לְעוֹלָ֥ם יֵשֵֽׁב׃

יְֽרוּשָׁלִַ֗ם הָרִים֮ סָבִ֪יב לָ֥הּ וַ֭יהוָה סָבִ֣יב לְעַמּ֑וֹ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃

כִּ֤י לֹ֪א יָנ֡וּחַ שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע עַל֮ גּוֹרַ֪ל הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים לְמַ֡עַן לֹא־יִשְׁלְח֖וּ הַצַּדִּיקִ֨ים בְּעַוְלָ֬תָה יְדֵיהֶֽם׃

הֵיטִ֣יבָה יְ֭הוָה לַטּוֹבִ֑ים וְ֝לִֽישָׁרִ֗ים בְּלִבּוֹתָֽם׃

וְהַמַּטִּ֤ים עַֽקַלְקַלּוֹתָ֗ם יוֹלִיכֵ֣ם יְ֭הוָה אֶת־פֹּעֲלֵ֣י הָאָ֑וֶן שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

The Lexham Hebrew Bible. (2012). (Ps 125). Bellingham, WA: Lexham Press.

個人訳

A song for climbing the pilgrimage route

The ones who trust in Yahweh
Like Mt. Zion are not shaken
To eternity they will dwell

Jerusalem, she has hills on every side
And Yahweh surrounds his people
From now and to eternity

For the tribe of the wicked shall not settle
In the portion of the righteous
So that the righteous do not reach out
Their hands towards injustice

Do good, oh Yahweh, to the good
And to the straight of heart

But those who turn onto their twisted paths
Yahweh will lead away the trouble makers
Shalom to Israel

巡礼の上り道の歌

ヤハウェに信頼する人たち
シオン山のように揺るがない
永遠にとどまる

エルサレムは山に囲まれる
と同様、ヤハウェは主の民を囲む
今からも、永遠までも

悪者の部族は転入しない
義人に割り当てられたところに
それは義人が伸ばさないように
かれらの手を不義の方向に

ヤハウェ、良い人に良くしてください
また心の真っすぐな人にも

でもかれらのくねくねの道に曲がりこむもの
ヤハウェはトラブルメーカーを遠く連れていく
イスラエルにシャローム

単語帳

とどまる יֵשֵֽׁב

コメント 2019-11-26 091138.png

囲む סָבִ֣יב

悪者の部族 שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע

転入 יָנ֡וּחַ

割り当てられたところ גּוֹרַ֪ל

ヤハウェ、良い人に良くしてください הֵיטִ֣יבָה יְ֭הוָה לַטּוֹבִ֑ים

心の真っすぐな人にも וְ֝לִֽישָׁרִ֗ים בְּלִבּוֹתָֽם

くねくねの道 עַֽקַלְקַלּוֹתָ֗ם

トラブルメーカーを אֶת־פֹּעֲלֵ֣י הָאָ֑וֶן

遠く連れていく יוֹלִיכֵ֣ם

重要テーマ

義人の確かな土台

悪者の迷路

アカルカロタム

巡礼の道において。。。