詩篇127篇
宿場7 「承認」宿
都上りの歌。ソロモンによる
127:1 主が家を建てるのでなければ、建てる者の働きはむなしい。主が町を守るのでなければ、守る者の見張りはむなしい。
127:2 あなたがたが早く起きるのも、おそく休むのも、辛苦の糧を食べるのも、それはむなしい。主はその愛する者には、眠っている間に、このように備えてくださる。
127:3 見よ。子どもたちは主の賜物、胎の実は報酬である。
127:4 若い時の子らはまさに勇士の手にある矢のようだ。
127:5 幸いなことよ。矢筒をその矢で満たしている人は。彼らは、門で敵と語る時にも、恥を見ることがない。
ヘブライ語
שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֗וֹת לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה
אִם־יְהוָ֤ה׀ לֹא־יִבְנֶ֬ה בַ֗יִת שָׁ֤וְא׀ עָמְל֣וּ בוֹנָ֣יו בּ֑וֹ אִם־יְהוָ֥ה לֹֽא־יִשְׁמָר־עִ֝֗יר שָׁ֤וְא׀ שָׁקַ֬ד שׁוֹמֵֽר׃
שָׁ֤וְא לָכֶ֨ם׀ מַשְׁכִּ֪ימֵי ק֡וּם מְאַֽחֲרֵי־שֶׁ֗בֶת אֹ֭כְלֵי לֶ֣חֶם הָעֲצָבִ֑ים כֵּ֤ן יִתֵּ֖ן לִֽידִיד֣וֹ שֵׁנָֽא׃
הִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהוָ֣ה בָּנִ֑ים שָׂ֝כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃
כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃
אַשְׁרֵ֤י הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר מִלֵּ֥א אֶת־אַשְׁפָּת֗וֹ מֵ֫הֶ֥ם לֹֽא־יֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־יְדַבְּר֖וּ אֶת־אוֹיְבִ֣ים בַּשָּֽׁעַר׃
The Lexham Hebrew Bible. (2012). (Ps 127:1–5). Bellingham, WA: Lexham Press.
個人訳
A song for climbing the pilgrimage route
by Solomon
If Yahweh doesn’t build the house
Wasted labor is in its building
If Yahweh doesn’t guard the city
Wasted alertness is in its guarding
Wasted to you are early rising
Late resting
The bread of hard work, eating
So he gives to his beloved sleep
See, children are an inheritance from Yahweh
The fruit of the womb, wages
As arrows in a warrior’s hand
So the children of one’s youth
Blessed is the one
Who fills his quiver with them
They’ll not suffer shame
When talking with enemies in the gate
巡礼の上り道の歌
ソロモンによる
もしヤハウェが家を建てなければ
無駄な労働でそれを建てる
もしヤハウェが町を見守らなければ
無駄に見張りが守る
無駄にあなたが、起きることに早く
憩うことに遅く
食べるものに、重労働のパン
だから、主は愛する人に休みを与える
見よ!子どもたちはヤハウェからの相続財産
胎の実りは報酬
勇者の手に矢のように
青年の時に生まれた子供たち
幸いな人
自分の矢筒をいっぱいにする人
彼らは恥をかかない
門で敵と話すときに
単語帳
פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן
重要テーマ
家庭は主が建てなかったら無駄です
家族のために、早く起きて遅く寝て、苦労してパンを備えているので、主は休みを与えます
子育ては大変けど、後になると親の力の源になる
巡礼の上り道において。。。